Chapter 4
Я тут несколько был завален работой, поэтому четвертая глава появляется с некоторым опозданием. Да, на всякий случай сделал метку «Leviathan», чтобы всем было проще.
Можете продолжить чтение.
Когда солнце только стало показываться из-за вершин деревьев, на плацу появились настоящие военные. Они пересекли плац в вездеходе, влекомом двуми тигроволками (? lupine tigeresques — волк+тигр+гротеск; если есть лучший вариант — с удовольствием выслушаю), остановившись прямо перед шеренгой рекрутов. Впечатляющие мускулы этих искусственных зверей были затянуты в кожаные ремни упряжи вездехода. Когда один из тигроволков встряхнулся, словно гигантская кошка, крупные капли его пота полетели в разные стороны. Уголком глаза Дэрин заметила, что юноши рядом с ней явно напряглись. Неожиданно возница (под вопросом, но слова «шофер» и «кучер» мне нравятся еще меньше. может, уместно обозвать его «рулевой»?) хлестнул чудовищных созданий кнутом. Тигроволки тут же зарычали, и по шеренге прокатилась легкая дрожь. В открытом кузове вездехода, небрежно помахивая зажатым в руке стеком, стоял офицер с погонами флайт-капитана.
- Джентльмены, добро пожаловать в Вормвуд-Скрабс. Надеюсь, никто из вас не испугался милых зверушек, созданных нашими естествоиспытателями?
Строй промолчал. Все, конечно, видели псевдозверей, которых было полно на улицах Лондона. Но не таких — полуволков-полутигров, мускулистых и зубастых, с хитрыми и одновременно мудрыми глазами. Дэрин смотрела прямо на них, и ей до смерти хотелось подойти к ним поближе. До этого настоящих боевых псевдозверей ей приходилось видеть только в зоопарке. «Лающие пауки!» – прошептал ее сосед. Юноша был примерно одного роста с Дэрин, его короткие светлые волосы стояли торчком, как будто стремились в небо. «Терпеть не могу этих отродий, когда они не привязаны!»
Дэрин с трудом удержалась, чтобы не рассказать соседу о том, что тигроволки были самыми легко приручаемыми и послушными псевдозверями. Их поведение мало отличалось от поведения обычных собак, и их почти также легко можно было всему обучить. Обучение же аэромонстров было гораздо более трудным делом.
Поскольку никто так и не выразил своей слабости (хоть многим было действительно страшно!) и не вышел из строя, флайт-капитан сказал: «Что ж, думаю всем вам будет очень интересно познакомиться с ними поближе». Прозвучал очередной щелчок кнута, и тигроволки потащили вездеход вдоль шеренги. Ближний из них бежал на расстоянии вытянутой руки от рекрутов. Вид рычащих тигроволков стал последней каплей, переполнившей чашу терпения трех мальчишек на противоположном от Дэрин краю шеренги. Они словно вывалились из строя и сломя голову побежали через плац к открытым воротам Вормвуд-Скрабс.
Дэрин спокойно смотрела прямо на пробегающих мимо нее тигроволков, однако из-за исходящего от них запаха — мокрой псины и сырого мяса, она дрожала, словно на холодном ветру. «Неплохо, пожалуй» – сказал флайт-капитан. «Рад видеть, что только несколько из вас оказались настолько малодушными, что сбежали, увидев наших милых зверюг». Дэрин фыркнула. Она знала, что некоторые люди (сами они называли себя Обезьяньми луддитами) в принципе, боялись дарвинистских псевдозверей. Они считали скрещивание разных видов животных насмешкой над Господом, но отнюдь не наукой, несмотря на то, что псевдозвери были опорой величия Британской Империи на протяжении последних пятидесяти лет. На мгновение она подумала, а не были ли тигроволки тем самым «секретным испытанием», о котором ей рассказывал Джаспер, и ухмыльнулась. Если так – то это просто потеря времени.
- Но ваши стальные нервы — капитан хмыкнул – это еще не все, что вам надо. Перед тем, как мы продолжим, очень хотелось бы выяснить, подходят ли для полетов еще и ваши головы. Рулевой?
- Кррррррругом! – крикнул рулевой, обращаясь к строю.
Несколько перемешавшись, шеренга развернулась лицами к ангару. Дэрин увидела, что ее брат еще здесь, рядом со столом комиссии. На их лицах прямо-таки светились вороватые ухмылки. Когда полотняные двери ангара широко открылись, так же широко открылся и рот Дэрин… Внутри ангара расположился аэромонстр — одно из созданий Хаксли (*Томас Генри Хаксли (1825 – 95), английский биолог. Хирург и ярый сторонник теории Дарвина). Не менее дюжины человек прижимали щупальца чудовища к земле. Монстр пульсировал и колыхался, пока его медленно и осторожно вытаскивали из ангара; его полупрозрачный газовый резервуар словно наполнился розовым светом восходящего солнца. «Медуза…» – словно задыхаясь, прошептал сосед Дэрин. Дэрин же наморщила лоб. Насколько она помнила, перед ней был самый первый аэромонстр, использующий водород для полета. Он ничем не напоминал живые воздушные корабли современности с их гондолами, двигателями и наблюдательными площадками. Хаксли создал его, используя гены медузы-гребневика и прочих ядовитых морских созданий, и полученный результат получился столь же практичным, сколько же и опасным. Один легкий порыв ветра мог напугать аэромонстра, а в этом случае он сразу же камнем устремлялся к земле. Внутренности создания, похожие на рыбьи, почти всегда могли пережить падение с любой высоты, но вот его пилоту пришлось бы намного хуже.
Тут Дэрин увидела висящую на аэромонстре пилотскую оснастку, и ее глаза раскрылись еще шире. Может, это — как раз то испытание на «чувство воздуха», на которое намекал Джаспер? Кажется, теперь она уже не была уверена в том, что ее брат пытался всего лишь над ней пошутить. «Чертова задница!» – выругалась про себя Дэрин.
- Что ж, юные джентльмены, придется вам немного покататься этим утром — сказал стоящий позади строя флайт-капитан. Ненадолго… минут десять — всего лишь подняться на тысячу футов, а затем опуститься вновь на землю. Поверьте мне, вы увидите Лондон таким, каким вы его еще не видели никогда!
Дэрин почувствовала, как ее губы сами собой расплываются в довольной улыбке. Еще бы, наконец-то она сможет снова увидеть землю с высоты — так же как раньше, когда они вместе с Па поднимались в небо на воздушном шаре.
- С теми из вас, кто предпочтет не делать этого, нам, увы, придется немедленно распрощаться, – закончил флайт-капитан.
- Ну же, маленькие паршивцы! Кто-нибудь из вас желает по-быстрому отправиться домой?! Или найдется хотя бы один, кто по-настоящему мечтает о небе?, – зарычал рулевой-старшина.
После короткой и тихой паузы около десятка ребят покинуло строй. Нет, они не бежали в сторону ворот с криками ужаса. Они просто тихо плелись маленькой беспорядочной кучкой по направлению к выходу, словно украдкой иногда бросая на парящее у ангара чудовище полные ужаса взгляды. Дэрин наполнилась гордостью от того, что половина рекрутов уже сбежала — но — не она!
- Итак, джентльмены.., – спокойно сказал капитан, неспешно прогуливаясь вдоль поредевшего строя. Теперь, когда Обезьяньи луддиты покинули строй, избавив нас от своего присутствия, я задам вам тот же самый вопрос, что и старшина. Кто отправится в небо первым?
Отринув все сомнения и забыв о том, что Джаспер просил ее «не выделываться», Дэрин Шарп смело шагнула вперед.
- Я, сэр! Готов к полету, сэр!
Стропы подвесной системы плотно обхватили Дэрин, эта хитроумная конструкция потихоньку раскачивалась под огромным телом «медузы». Кожаные ремни, словно обнимающие Дэрин за талию, были пристегнуты к изогнутому сиденью, чем-то напоминающему дамское седло для верховой езды. Она беспокоилась, что старшина может раскрыть ее секрет, когда будет пристегивать ее к сиденью, однако все обошлось.
- Просто постарайся взлететь, парень.. – тихо сказал ей старшина-рулевой. Наслаждайся видом и жди того момента, когда мы тебя втянем обратно на землю. Главное, постарайся не сердить нашу зверушку, вот и все.
- Есть, сэр! – Дэрин сглотнула.
- Если запаникуешь, или если что-то пойдет не так — просто сбрось вниз это. И мы аккуратно и быстро спустим тебя вниз.
Старшина вложил ей в руку плотно скатанный рулон желтой тряпки и привязал один из его концов к запястью Дэрин. Дэрин изо всех сил вцепилась в кусок ткани, якобы дающий надежду на спасение.
- Я поняла, сэр. Я не буду волноваться и паниковать, сэр!
- Все вы так говорите…
Он взял ее руку и положил ее на шнурок, ведущий к расположенным на щупальцах аэромонстра прорезиненным мешкам с водой. «Но все равно помни о том, что даже если ты не сотворишь ничего абсолютно глупого, «медуза» может резко нырнуть вниз. Если земля будет приближаться слишком быстро, просто дерни на себя этот шнур.»
- Я понял. Чтобы вода вылилась, и аэромонстр стал легче. Прямо как мешки с песком на воздушном шаре отца. – сказала Дэрин, кивая.
- Умен, парень! Но помни, ум никогда не заменит чувство воздуха!
- Есть, сэр! Так точно, сэр!
Дэрин уже устала жать того момента, когда она снова поднимется в небо. Годы без полетов, прошедшие со дня нелепой и случайной смерти Па словно тисками сдавили ее грудь. Старшина отступил на пару шагов и свистком подал короткий сигнал. Как только звук свистка затих, наземный персонал одновременно отпустил все щупальца «медузы». Аэромонстр начал подниматься, и с каждым футом набираемой высоты ремни все сильнее врезались в тело Дэрин. Буквально через несколько мгновений, когда земля начала отдаляться, чувство подъема как будто бы исчезло…
Шеренга ребят уставилась на поднимающуюся Дэрин с нескрываемым благоговением. Джаспер скалил зубы, словно деревенский дурачок, и даже лица членов комиссии были прикованы к взмывающему в небо аэромонстру. Поднимаясь в небо и будучи центром всеобщего внимания, Дэрин ощущала себя просто превосходно — будто балансирующий на канате акробат. Ей хотелось произнести речь. Весьма обидную для тех, кто остался внизу, кстати. «Эй, вы, придурки! Смотрите — я, в отличие от всех вас, могу летать! А вот вы — нет! И вообще, на самом деле я — девчонка, и поэтому — просто катитесь к черту на рога!»
Четверо рядовых внизу достаточно быстро отпускали канат, и вскоре лица стоящих на земле людей превратились в размытые пятна. Зато теперь Дэрин видела старое поле для игры в крикет, сеть дорог и рельсов, окружающих Вормвуд-Скрабс, тюрьму, здание которой вытянулось к югу, словно гигантские вилы. Она посмотрела наверх и увидела ярко освещенное лучами солнца студенистое тело «медузы», вены и артерии которой, видные сквозь полупрозрачную плоть чудовища, напоминали какой-то радужный плющ. Щупальца медленно колыхались в потоках теплого ветра, хватая пролетающих насекомых и пыльцу и отправляя их в желудок аэромонстра. Подобные «медузе» создания хоть и назывались «водородопоглощающими», на самом деле не поглощали водород и не дышали им. Наоборот, они испускали водород, переправляя его в расположенные в собственном теле газовые резервуары. Бактерии в их желудках разлагали пищу на элементы — кислород, углерод и, что самое важное — водород. Газ, который легче воздуха. Дэрин казалось отвратительным висеть в воздухе из-за каких-то превращенных в газ насекомых. Или даже пугающим, учитывая то, что только несколько кожаных ремней отделяют ее от мучительной смерти при падении с высоты около четверти мили. Но она все равно чувствовала сейчас только гордость, присущую, скорее, парящему орлу, нежели человеку. На востоке от нее проявились закутанные в смог очертания Центрального Лондона, разделенные пополам сверкающей змеей Темзы. Вскоре можно было уже видеть зеленое море Гайд-Парка и Кенсингтон-Гарден. Все это было похоже на ожившую карту: по улицам, похожие на жуков, ползли омнибусы, парусники дрожали от встречного ветра.
Когда показался шпиль собора Святого Павла, по сиденью Дэрин пробежала легкая дрожь. Она нахмурилась. Прошли ли уже те самые десять минут? Дэри посмотрела вниз — канат, связывавший ее с землей, теперь свободно висел в воздухе, как будто бы внизу его ничего больше не держало. Тряска повторилась, и несколько щупалец вокруг нее сжались, потом медленно вернулись в свое обычное положение. Монстр явно нервничал. Игнорируя величие раскинувшегося под ней Лондона, Дэрин огляделась по сторонам в попытке понять, что же именно лишило «медузу» спокойствия. И она увидела.
С севера, будто волна, надвигалась черная бесформенная масса грозовых туч. Ближний край ее неумолимо приближался, уже заливая северные пригороды Лондона стеной дождя. Дэрин почувствовала, как ее волосы встают дыбом. Она взглянула вниз на Вормвуд-Скрабс, надеясь, что кто-нибудь из наземного персонала аэродрома тоже увидел приближающуюся грозу и уже начинает крутить лебедки в обратную сторону, подтягивая ее к земле. Но аэродром все так же был залит солнечным светом. Дэрин помахала рукой, как будто кто-то внизу мог увидеть ее жест. Но, кажется, они просто думают, что Дэрин тут развлекается. «Вот задница!» – выругалась она и вспомнила про желтую тряпку, все так же примотанную к ее запястью. Настоящий воздушный разведчик имел бы с собой сигнальные флажки, или, наконец, почтовую ящерицу, которая с легкостью могла бы пробежать вниз по канату. Но ей дали только «тревожный сигнал».
«Но Дэрин Шарп никогда не впадет в панику!» По крайней мере, она так думала. Дэрин Шарп уставилась на надвигающуюся с севера черноту. Что будет, если у нее не окажется пресловутого «чувства воздуха»? Неужели этот полет будет последним в ее жизни?
Она зажмурилась, сделала глубокий вдох и досчитала до десяти. Когда Дэрин открыла глаза, тучи никуда не исчезли. Они только приблизились. «Медуза» снова задергалась, и Дэрин почувствовала в воздухе запах электричества. «Молния!» Да, приближающийся шквал был ужасающе реален. Учебник все же оказался прав – «Если небо красно по утру – быть непогоде и ветру». Она снова посмотрела на желтый рулон. Если стоящие внизу офицеры увидят, как он разворачивается в воздухе, они обязательно подумают, что Дэрин впала в панику. И потом ей придется врать, рассказывая о том, что на самом деле наверху было ни капельки не страшно, а сигнал… ну, рулон ткани развернулся сам от порыва ветра. Может быть, ей скажут, что она приняла правильное решение. Но что будет, если шквал изменит свое направление или просто закончится, прежде чем подойти к Вормвуд-Скрабс? Дэрин сжала зубы, пытаясь понять, сколько времени она уже провела в небе. Прошли ли наконец эти чертовы десять минут? Или ее чувство времени просто растворилось в холодном воздухе? Взгляд Дэрин обращался то на приближающийся шквал, то на рулончик желтой тряпки, зажатый в руке. Интересно, что бы сделал на ее месте мальчишка?



