Chapter 8
Дамы и господа, вынужден сделать перерыв хотя бы на пару дней.
Ибо моск кипит от задач, которые еще и приносят деньги - но вот до сих пор не закончены.
Вот вам достаточно большая и толстая глава.
To be continued, несомненно :)
Неожиданно шторм утих, и Дэрин сразу вспомнила ощущение, обычно охватывавшее ее во время полетов с Па на воздушных шарах. Лишенная своей привязи, «медуза» сейчас летела с той же скоростью, что и ветер. Воздух теперь казался неподвижным; земля медленно крутилась далеко внизу, словно установленная на гигантский токарный станок. Вокруг них все так же кипела темная масса облаков, придающая «медузе» дополнительное вращение. Однако, далекие вспышки заставляли тревожиться. Ибо один удар молнии мог моментально сжечь аэромонстра. Просто испарить, как будто его никогда и не было в этом темном грозовом небе.
Дэрин отвлеклась от рассматривания проплывающего внизу Лондона, его похожих на спичечные коробки домов, его извилистых улиц, навсегда закрытых высоких дымовых труб его фабрик. Она вспоминала рассказы Па о том, как выглядел Лондон в то время, когда Дарвин еще не закончил свои научные изыскания. Тогда пелена угольного дыма заодно с привычным лондонским туманом покрывала весь город. Она была такой плотной и непрозрачной, что уличные фонари горели весь день, чтобы хоть как-то разогнать ее. Это был наихудший период эпохи пара - пепел и сажа покрыли все вокруг. В процессе эволюции даже у бабочек на крыльях появились черные пятна — естественная маскировка под окружающий их мрачный ландшафт. Но еще задолго до рождения Дэрин работающие на угле паровые машины потеряли свою главную роль. Их заменили искусственные псевдозвери — мускулы и сухожилия вместо котлов и шестерней. Сейчас единственными источниками поднимающегося из труб дыма были обычные домашние камины и кухонные плиты. Прошедший шторм избавил воздух даже от этих тоненьких дымовых струек.
Повсюду Дэрин видела псевдозверей. Над Букингемским дворцом по спирали кружило звено ястребов, несущих сети, в которые они могли моментально поймать любой приблизившийся вражеский аэроплан. Над Сити сновали неутомимые почтовые чайки, которых не могла устрашить непогода. Улицы были полны запряженных в повозки различных монстров — псевдолошадей и даже одного элефанта (elephantine - ррррррр!!! ничего в голову не приходит! помогайте, камераден!), тянувшего за собой целый фургон кирпичей.
Шторм заставил город как будто замереть на месте, и Дэрин жалела о том, что у нее с собой нет блокнота. Очень хотелось запечатлеть на его страницах путаницу улиц Лондона, его здания, бредущих по улицам монстров. Она впервые начала рисовать во время полетов на воздушном шаре, пытаясь перенести на бумагу чудеса окружающего мира, которые можно увидеть, только находясь высоко над землей.
В темных тучах образовался разрыв. «Медуза» скользила в воздухе, вдоль полосы солнечного света. Дэрин вытянулась в солнечных лучах, ощущая как ее холодная и насквозь мокрая одежда теперь впитывает их тепло. Дома внизу стали казаться меньше, верхушки зонтиков и улицы слились в длинные извивающиеся линии.
По мере того, как «медуза» высыхала, она медленно, но неумолимо набирала высоту. Дэрин нахмурилась. На воздушном шаре, чтобы снизиться, достаточно было просто выпустить немного горячего воздуха из оболочки. Но «медуза» была достаточно примитивным созданием, и подниматься на ней в небо предполагалось только в тех случаях, когда она была надежно связана с землей канатом. Интересно, что ей теперь делать? Попросить монстра спуститься? «Эй, ты!» - закричала Дэрин. Ближайшее к ней щупальце ненадолго свернулось — большего эффекта крик Дэрин не возымел.
- Зверюга! Я с ТОБОЙ разговариваю!
Нет ответа. Дэрин сердито нахмурила брови. Еще час назад казалось, что «медузу» так легко можно напугать! Похоже, что после прошедшего ужасного шторма сердитые вопли Дэрин для монстра не значили абсолютно ничего. «Ты, большая летучая задница! Я очень устала от твоего долбаного общества! Спускайся! Быстро! Сейчас!» - во всю глотку завопила Дэрин, раскачиваясь в своем подвесном сиденье. И снова — никакой реакции.
- Великолепно, зверюга. Теперь к твоим врожденным дефектам можно добавить еще и исключительную невежливость.
Пролетая очередную полосу солнечных лучей, «медуза» издала тихий шипящий звук, раздувая свой газовый резервуар. Дэрин почувствовала, что они поднимаются еще выше. Она застонала, увидев прямо перед собой чистое голубое небо. Под ней расстилалась дорога, ведущая к полям и фермам Суррея. И следующим, что откроется ее глазам, будет Ла-Манш.
Два долгих года Дэрин хотела одного — снова подняться в воздух. Так же, как в те времена, когда Па еще был жив. Но сейчас она потерялась в бескрайнем небе. Одна. Возможно, это было наказанием за то, что она переоделась мальчишкой — все так, как ее и предупреждала мама.
Ветер усиливался, неся монстра в сторону Франции. Было похоже, что полет затянется надолго. Первым это заметила медуза — и подвесное сиденье подпрыгнуло в воздухе, как экипаж, попавший колесом в кротовью нору. «Ну что, тебя тоже все это достало?» - Дэрин посмотрела вверх, на «медузу». Аэромонстр казался светящимся из-за солнечных лучей, проходящих через его полупрозрачное тело. Наступил полдень — значит они находились в в полете уже больше шести часов. Уже совсем рядом искрились воды Ла-Манша; серые тучи над Лондоном остались далеко позади.
- Какая замечательная ДОЛБАНАЯ погода…
Губы Дэрин давно высохли, и ругательство прозвучало очень печально. «Что же теперь будет?» - подумала она. Ей уже хотелось, чтобы «медузу» атаковала какая-нибудь стая птиц. Пусть монстр упадет вниз и разобьется вместе с Дэрин — всяко лучше, чем ждать здесь мучительной смерти от жажды. Дэрин осмотрела горизонт и не увидела ничего нового. Но зато она почувствовала, как дрожат ремни сиденья и услышала в небе далекий рокот двигателей. Ее глаза широко раскрылись. Из-за серых облаков за ее спиной выплывал невиданных размеров аэромонстр; его серебристая верхняя часть ослепительно сверкала на солнце. Он был ОГРОМЕН — больше собора Святого Павла, больше океанского дредноута «Орион», который Дэрин видела на Темзе неделей раньше. Блестящий цилиндр был похож на цеппелин, но на его бортах пульсировали реснички явно органического происхождения, и воздух вокруг него был полон симбиотических (очень не нравится, надо явно переписать!) летучих мышей и птиц.
«Медуза» издала недовольный свистящий звук. «Нет, зверюга! Только не вздумай беспокоиться! Они здесь, чтобы спасти нас» - наконец-то Дэрин поняла причину появления воздушного гиганта. Хотя она не ожидала, что для ее спасения в воздух могут поднять ТАКОЕ… Могучий корабль приблизился, Дэрин уже видела гондолу под тушей аэромонстра. В поле зрения Дэрин медленно появилось название корабля, написанное огромными буквами над его мостиком… «Левиафан»!
Дэрин сглотнула. «Обалдеть, какая знаменитость!» «Левиафан» был первым из водородопоглощающих аэромонстров, созданных в качестве адекватного ответа на кайзеровские цеппелины. После него появились создания еще больших размеров (правда, совсем немного), но ни одному из них еще не удавалось совершить беспосадочного перелета до Индии и обратно. Все рекорды, поставленные до этого германскими цеппелинами, были побиты «Левиафаном»
Туша «Левиафана» была создана на основе генов кита, но сотни других видов животных были вплетены в его конструкцию — тысячи созданий, работающих вместе, словно шестеренки точнейшего швейцарского хронометра. Вокруг него вился рой псевдоптиц — разведчиков, перехватчиков и даже хищников, добывающих еду. Дэрин видела почтовых ящериц и прочих маленьких зверей, бегающих по «Левиафану». Согласно учебника аэронавтики, большие водородопоглощающие аэромонстры были разработаны на маленьком южноамериканском островке — именно там, где Дарвин совершил свои великие открытия. «Левиафан» не был просто псевдозверем — он объединял в себе великое множество совершенно непохожих друг на друга генов.
Специальные мотивационные двигатели приподняли нос чудовища. Монстр моментально подчинился приказу, реснички на его боках заколыхались, словно трава на ветру — миллионы маленьких весел гребли назад, замедлив движение «Левиафана» так, что он почти завис в воздухе. Огромная туша медленно дрейфовала перед Дэрин, закрыв собой полнеба. Его нижняя поверхность была покрыта серыми пятнами, представляющими собой прекрасную маскировку для ночных полетов. Дэрин с изумлением уставилась на «Левиафан». Это громадное фантастическое чудовище действительно прилетело за ней. Чтобы спасти ее.
«Медуза» снова вздрогнула, недоумевая, куда же пропало солнце.
- Успокойся, зверь. Перед тобой всего лишь твой старший братец!
Дэрин услышала доносящиеся сверху крики, и увидела, как окружающая ее сцена изменяется. Разворачиваясь в полете, сверху упал трос. Потом еще один, и еще, и еще — до тех пор, пока она не оказалась прямо таки в настоящем лесу протянувшихся сверху канатов. Она попыталась дотянуться хотя бы до одного из них, но раздувшийся газовый резервуар «медузы» не давал ей этого сделать — все канаты были слишком далеко. Дэрин попробовала раскачаться на своем подвесном сиденье. Итогом стало лишь то, что «медуза» вновь стала сворачивать и разворачивать свои щупальца, при этом немного потеряв с таким трудом набранную высоту.
- Черт, ты опять опускаешься! Ей-богу, ты — самое бесполезное существо на всем белом свете!
Но двигатели «Левиафана» заработали снова, и лес канатов опять появился перед глазами Дэрин. Пилот гигантского чудовища оказался настолько искусен, что свисающие с «Левиафана» канаты, раскачиваясь согласно ритму его машин, стали фут за футом приближаться к Дэрин. Она вытянула руку и, наконец, крепко ухватилась за один из них. Дэрин притянула канат к себе и надежно привязала его к одному из креплений своей подвески. Но что будет дальше? Если экипаж «Левиафана» сейчас попробует втянуть ее на борт, то «медузу» просто перевернет с ног на голову, если, конечно, так можно выразиться применительно к парящему студенистому монстру. Но пока связывающий Дэрин и «Левиафан» канат просто висел в воздухе, вниз по нему уже бежала почтовая ящерица. Ее маленькие изящные лапки цеплялись за канат так, как будто он был всего лишь обычной веткой обычного дерева; ярко-зеленая кожа тускло мерцала. Внезапно для Дэрин ящерка заговорила с шикарным произношением, совершенно неподходящим такой маленькой зверюшке..
- Я так полагаю, что Вы и есть мистер Шарп? - заговорила ящерица. Приветствую Вас от имени экипажа «Левиафана». Прошу простить за наше вынужденное опоздание. Ну, Вы понимаете — ужасная погода и все такое…
Дэрин почти ответила ей, хотя знала, что ящерица всего лишь передает сообщение. Тут ящерка неожиданно издала звук, похожий на обычный человеческий кашель, и Дэрин явно представила, как зверек подносит сжатую в кулак лапку к своему рту..
- Но, в конце концов, мы все-таки прибыли. Сейчас мы поднимем Вас на борт. Что ж, вот так пропасть в своем первом полете — не так уж и плохо для такого мальчонки, как Вы.
Дэрин чуть не лопнула от наполняющего ее гнева. Итак, сначала она летела через половину Англии на каком-то пожирающим насекомых мешке с водородом, а теперь долбаная ящерица еще и насмехается над ней!
- Подозреваю, что Вы вряд ли имеете представление о стандартной процедуре швартовки. Ну, впрочем, это достаточно просто. Сейчас мы опустимся ниже Вас, потом начнем медленно подниматься, чтобы Вы оказались прямо в нашем верхнем посадочном шлюзе. Вопросы есть? - ящерка уставилась на Дэрин немигающим взглядом своих черных глаз-бусинок.
- Никак нет, сэр! Я готов, сэр! - Дэрин попыталась придать своему голосу максимум свойственных мальчику ноток. Итак, стандартная процедура… эээ…
Ящерка не сказала в ответ ни слова, только неожиданно подмигнула Дэрин и моментально побежала по канату на «Левиафан», чтобы передать ее ответ. Минуту спустя все канаты исчезли из виду, лишь привязанный Дэрин трос оставался на своем месте, хотя провис еще больше. Он просто терялся из виду — потому что он был как минимум в четверть мили длиной. Молчавшие до той поры машины гиганта вернулись к жизни. Огромная тень сдвинулась, и из-за нее вновь показалось солнце, практически ослепив Дэрин. «Левиафан» начал снижаться, выпуская водород со звуком, подобным водопаду. Он опускался до тех пор, пока его мостик не оказался всего в паре десятков ярдов от Дэрин. Один из стоящих на мостике офицеров улыбнулся во весь рот и отдал честь, Дэрин же незамедлительно ответила ему тем же. Гигант опустился еще немного, и «медуза» вновь тихо заскулила, увидев под собой его огромную тушу.
- Только не вздумай больше меня беспокоить, зверь, - сквозь зубы проговорила Дэрин.
Она внимательно изучала кожаную «упряжь» аэромонстра, которая крепко прижимала гондолу к телу зверя. Ремни были соединены друг с другом сетью из тросов, напоминающей такелаж обычного парусника. Странные шестиногие псевдозвери работали с такелажем наравне с обычными членами экипажа. Они обследовали кожу летающего чудовища, пытаюсь обнаружить возможные места утечек водорода — газа, который позволял гиганту находиться в небе днями и месяцами.
Когда перед Дэрин широко раскинулась серебристая спина «Левиафана», она увидела, что другой конец привязанного ей к «медузе» троса закреплен на располагавшейся там лебедке. Маленькая лебедка была сделана из алюминия — для того, чтобы максимально уменьшить ее вес. Впрочем, именно поэтому почти все оборудование на аэромонстрах, подобных «Левиафану», было алюминиевым.
Два члена экипажа «Левиафана» вращали лебедку, быстро выбирая канат. Вскоре Дэрин и ее нервная «медуза» опустились на спину гиганта. Почти сразу же несколько человек схватили щупальца «медузы» и прижали их к серебристой спине чудовища. Дэрин неожиданно для себя поняла, что ее уже освободили от этих чертовых ремней, и ее затекшие ноги уже стоят на вполне себе устойчивой поверхности.
- Добро пожаловать на борт, мистер Шарп, - приветствовал ее молодой офицер, командующий процессом посадки «медузы».
Дэрин попыталась встать по стойке «смирно», но боль неожиданно скрутила ее. Она попробовала пошевелить пальцами затекших ног, чтобы хоть ненадолго забыть о словно впивающихся в ее ступни иголках.
- Спасибо, сэр!
- С Вами все в порядке, Шарп?
- Так точно, сэр! Только вот…задница побаливает..
- Слишком много времени провел в небе, так?, - офицер рассмеялся.
- Так точно, сэр!
Похоже, что стоящие на палубе больше веселились над беспомощной Дэрин, чем занимались осмотром «медузы». Судя по всему, им уже приходилось вытаскивать из беды попавших впросак рекрутов Воздушного Флота. Внезапно, некто в форме старшины-рулевого хлопнул ее по спине.
- Впечатляет. Твоя «медуза» все еще в отличной форме, и это после такого шторма! Похоже, тебе на роду написано управлять аэромонстрами, Шарп!
- Спасибо, сэр!
«Медузу» уже привязали за «Левиафаном», и она медленно тащилась за воздушным гигантом.
- Мало кому из гардемаринов удавалось провести половину первого дня своей службы в полете, - сказал офицер.
- Простите, сэр. Но я — еще не гардемарин, сэр. Я еще не прошел вступительные испытания, сэр.
Дэрин окинула верхнюю палубу жадным взглядом, мечтая о том, что ей все-таки дадут осмотреть «Левиафан» перед тем, как ее доставят обратно в Вормвуд-Скрабс… ведь еще чуть-чуть, и она сможет снова ходить… Старшина засмеялся.
- Ну, парень, сдавать экзамен по аэронавтике будет совсем просто после такого полета на «медузе». Впрочем, учитывая надвигающиеся неприятности, это уже не так уж и важно. Потому что теперь ЕВК Воздушному Флоту понадобятся такие ребята, как ты, Шарп.
- Неприятности, сэр?
- Ах, да. Ты, скорее всего, ничего и не слышал. Короче говоря, какие-то австрийский герцог и его жена оказались настолько глупы, что позволили себя убить этой ночью. Так что, судя по всему, на Континенте намечается большая заварушка.
- Прошу прощения, сэр. Я ничего не понимаю, сэр, - Дэрин ошарашенно моргнула.
Офицер пожал плечами.
- Не уверен, что все это касается нашей великой Британии, но, тем не менее, стоит быть начеку. Теперь, мистер Шарп, когда вы встали в строй ЕВК Воздушного Флота, я уже могу сообщить Вам, что мы направляемся во Францию. На тот случай, если что-нибудь все-таки произойдет. В любом случае, Вы будете с нами в эти несколько дней, если, конечно, это не причинит Вам никаких неудобств, - улыбнулся офицер.
Глаза Дэрин раскрылись от изумления, ее ноги снова почувствовали ритмичный грохот двигателей «Левиафана». Дэрин стояла на его серебристой туше, которая в полном одиночестве и забвении скользила в воздухе, и небо казалось ей просто бесконечным. «Несколько дней» - сказал ей офицер, а значит — целая сотня часов, проведенных в этом великолепном небе!
- Никак нет, сэр! Ни капельки не побеспокоит, сэр!, - пряча улыбку, ответила Дэрин.



[...] Chapter 8 [...]