Chapter 10

Десятая глава из сорока одной. Такие дела.

ДЕСЯТЬ

Алек сдвинул рычаги вбок и почувствовал, как правая нога «Громохода» начала свое движение.

- Хорошо, теперь чуть помедленнее, - подбодрил Алека Отто Клопп.

Алек вновь взялся за рычаги, и «Громоход» плавно двинулся вперед. В таком маленьком пространстве, которое представлял из себя хлев, маневрировать было затруднительно. Одно касание шагателем хлипкой стены — и весь хлев рухнет им на головы, рассыпавшись, как карточный домик. Но теперь Алек уже понимал, что хотят ему сообщить многочисленные приборы и указатели. «Так… чуть повысить давление…» - и следующим движением рычага Алек сделал то, что был должен сделать. Теперь смотровая щель «Громохода» находилась точно перед проломом в полусгнившей стене.

В рубку ворвалось яркое полуденное солнце. Перед Алеком расстилались бескрайние поля. Вдалеке по полю двигался двенадцатиногий сельскохозяйственный комбайн; за ним медленно следовал четырехногий грузовой шагатель — небольшая группка крестьян укладывала уже упакованное в мешки зерно в его просторный кузов. Граф Фольгер положил руку на плечо Алека.

- Подождите, пока они не уйдут.

- Это же очевидно, граф!

Синяки Алека все еще болели. Да и вообще, за сегодняшнее утро Алек уже успел устать от советов графа. Комбайн продолжал медленно пересекать поле, наконец исчезнув за невысоким холмом. Идущие за ним люди превратились в черные точки на горизонте. Вскоре Алек перестал видеть и их, но все же предпочел еще немного выждать. Наконец по внутренней связи он услышал голос Бауэра.

- Все. Они ушли, Ваша Светлость!

Капрал Бауэр был отменным артиллеристом, и глаза очень редко подводили его. Две недели назад он ожидал очередное звание, и, как следствие — получил бы под командование боевую машину. Мастер Хоффман считался лучшим инженером во всей Гвардии. Но теперь они оба стали обычными беглецами.

До Алека медленно стала доходить мысль о том, что эти люди пожертвовали всем ради него: положением, званиями, семьями… и своим будущим. Если их поймают, то всех четверых просто повесят, как обычных дезертиров. Эрцгерцог Александр, естественно, для блага Империи, исчезнет несколько тише и незаметнее — ведь для государства, находящегося в состоянии войны нет ничего хуже, чем неожиданные претенденты на трон.
Алек вывел шагатель в открытые двери хлева, ведя «Громоход» хитроумным шаркающим шагом — еще один очень полезный урок, преподанный наставником Клоппом. Такая «скользящая походка» полностью стирала глубокие отпечатки массивных ног машины вместе с прочими следами пребывания беглецов в хлеву.

- Готовы впервые немного пробежаться, юный господин?, - с улыбкой задал вопрос Клопп.

Алек кивнул и размял чуть затекшие пальцы. Он немного нервничал, но все равно был рад тому, что ему придется сейчас вести «Громоход» днем, а не в непроглядной ночной темноте. И, как оказалось, случайное падение шагателя не так уж и страшно. Синяки и царапины — пустяк, особенно если учесть то, что наставник Клопп всегда мог поставить «Громоход» обратно на ноги. Двигатели заработали быстрее, их выхлопы смешались с запахом свежего сена. Алек двинул машину в открытые двери амбара, чтобы как можно быстрее оказаться на свежем воздухе.

- Превосходно, Ваша Светлость!

Алек не ответил — у него просто не было для этого времени. Теперь они были на открытом пространстве. Алек поднял «Громоход» в полный рост и увеличил обороты двигателей до максимума. Машина пошла вперед. Каждый шаг ее огромных металлических ног становился длиннее предыдущего. И вот наступил момент, когда «Громоход» побежал: обе ноги одновременно оказывались в воздухе, рубка содрогалась от каждого их удара по земле. Алек слышал, как под ногами шагателя превращаются в труху колосья ржи.
Следы «Громохода», конечно, легко можно было обнаружить с аэроплана, но была надежда на то, что ближе к вечеру тот же комбайн на обратном пути просто сотрет их. Алек смотрел на конечную цель их сегодняшнего перехода — русло реки, по берегам которой росли густые деревья. Там можно было укрыться даже от очень внимательных глаз. Впервые Алек передвигался так быстро. Намного быстрее, чем на лошади, даже быстрее Берлинского Экспресса. Каждый десятиметровый шаг «Громохода» из-за огромных размеров машины казался растянутым во времени. Громовая поступь шагателя была словно наградой за долгие ночи, в течение которых приходилось красться под прикрытием леса, подобно разбойнику.

Но по мере приближения к реке Алек понял, что шагатель бежит слишком быстро. Как же теперь остановить его? Он чуть сдвинул рычаги назад, и сразу все пошло явно не так. Правая нога слишком рано опустилась на землю и «Громоход» опасно накренился вперед. Алек тут же опустил левую ногу машины, но она все равно продолжала двигаться по инерции, сделав еще один шаг…

- Юный господин…, - начал было Отто Клопп.

- Хватай рычаги, Отто! - отчаянно заорал Алек.

Клопп перехватил управление, и «Громоход» резко качнулся назад. Пилотское кресло закружилось волчком; Фольгер, вцепившийся в потолочные ремни, болтался на них, как лист на ветру. Только Отто Клопп остался на месте, как будто прикованный невидимыми цепями к рычагам. «Громоход» все-таки начал притормаживать, перетирая в пыль почву и ржаные колосья. Алек увидел, как река становится все ближе и ближе. И вот уже шагатель твердо стоял на двух своих ногах, надежно укрытый в тени высоких деревьев. Перед смотровой щелью «Громохода» медленно оседало облако пыли и перемолотой ржи. Руки Алека нервно тряслись…

- Отлично, молодой господин!, - сказал Клопп, похлопав Алека по спине.

- Но мы же чуть не упали!

- Конечно, мы бы упали. Все падают, когда впервые пробуют побежать.

- Все?

- Все падают. Но Вы правильно оценили ситуацию и вовремя передали мне управление.

- Полагаю, что самой утомительной в сегодняшнем уроке оказалась попытка научить Вас сдержанности, Ваша Светлость. Ну, и заодно мы убедились в том, что выглядим как совершенно обычные люди, - Фольгер стряхнул со своей куртки прицепившиеся к ней колоски.

- Сдержанность? То есть вы все знали, что я обязательно упаду?, - Алек сжал кулаки.

- Конечно, - ответил Клопп. Как я уже и говорил, всем всегда приходится что-нибудь делать впервые. Но вы вовремя передали управление. И это тоже было уроком!

Алек пожал плечами. Клопп явно хотел ободрить его. Как будто бы Алек только что чуть не перевернул обычный шестиногий клипер, а не грозную боевую машину. Он не мог понять, что ему сейчас сделать — засмеяться или просто отвесить наставнику оплеуху. Но не сделал ни того, ни другого.

Алек прокашлялся (поднятые «Громоходом» тучи пыли все-таки давали о себе знать) и вернулся к рычагам. Он легонько прикоснулся к ним, и понял, что машина вновь могла повиноваться его воле. Однако, это сейчас не имело для Алека никакого значения — сейчас он мог думать только о собственной уязвленной гордости.

- Вы все сделали просто замечательно. Особенно если учитывать то, что «Громоход» сильно перегружен, - сказал Клопп.

- Перегружен?

- Ах, да… но не особо серьезно, Ваша Светлость, - Клопп робко посмотрел на графа.

Фольгер вздохнул.

- Продолжайте, Клопп. Если Вы хотите и далее учить Его Светлость акробатическим трюкам, то, полагаю, он должен увидеть наш дополнительный груз. Возможно, это немного поможет обучению.

Клопп с улыбкой на лице кивнул. Он встал с кресла и опустился на колени у маленькой панели в полу рубки.

- Пожалуйста, помогите мне, юный господин.

Несколько озадаченный, Алек присел рядом с Отто. Они вместе открутили удерживающие панель болты, и она с легким звоном открылась. Алек удивленно моргнул — вместо шестерней и кабелей под панелью лежали ряды тускло блестящих металлических слитков. На каждом из них стояло клеймо — герб королевского дома Габсбургов.

- Это….

- Золотые слитки. Почти четверть тонны золота, - сказал Клопп.

- Раны Господни! - Алек судорожно втянул в себя воздух, словно задыхался.

- Содержимое личного сейфа Вашего отца. Часть Вашего наследства, хранить которую доверили нам. Как видите, мы не будем испытывать недостатка в средствах, - уточнил Фольгер.

- Не думаю… Так это и была Ваша маленькая тайна, граф? Должен сказать, что я действительно впечатлен, - сказал Алек, возвращаясь к своему креслу.

- Нет, это всего лишь одна запоздалая мысль. Настоящий секрет Вы узнаете в Швейцарии, - Фольгер сделал жест рукой, и Клопп стал прикручивать панель обратно на место.

- Четверть тонны золота — и «запоздалая мысль»? Вы это серьезно, граф? - Алек посмотрел на Фольгера снизу вверх.

- Я всегда серьезен, Ваша Светлость. Итак, мы отправляемся в путь?

Алек сел в пилотское кресло и пристегнул ремни. Интересно, какие же еще сюрпризы сможет преподнести ему граф?

Алек вел «Громохода» вдоль реки по направлению к Линцу — ближайшему городу, в котором был машиностроительный завод. Шагатель остро нуждался в топливе и запчастях, а на имеющиеся золотые слитки можно было купить хоть целый город, если бы это им понадобилось. Сложность заключалась в другом. Въехать в город на «Громоходе» - все равно что забраться на городскую ратушу и во все горло заорать «Я — эрцгерцог Александр, которого ищут армии сразу двух государств!» Итак, когда станет темнеть, они замаскируют шагатель под деревьями у реки и пойдут в город пешком.
Казалось необычным, что Алек впервые за две недели снова окажется в окружении обычных людей. Не четверых его сподвижников, а целый город, совершенно не подозревающий о том, что по его улицам ходит настоящий эрцгерцог. Он опять кашлянул и осмотрел свою пыльную одежду. Фольгер был прав — Алек был похож на обычного грязного крестьянина. Вряд ли кто-то мог подумать по-другому. Особенно о том, что у этого мальчонки есть целая куча золота. Сидевший рядом Клопп был таким же грязным, но на его лице сияла довольная улыбка.

Leave a Reply